martedì 9 novembre 2010

Google translate! Un piccolo esperimento...

Un piccolo esperimento, ho scritto una versione mooolto stupida di Cappuccetto Rosso e l'ho fatta tradurre in inglese da Google. Poi l'ho fatta ritradurre dall'inglese di Google ad un nuovo italiano. Perdita di tempo? Mah...

1. Testo fonte in italiano.
cappuccetto rosso passeggiava nel bosco, il lupo la vide e volle seguirla per vedere se poteva prendere due piccioni con una fava: la sua. Cappuccetto rosso si fermò a raccogliere dei fiori per la sua nonnina. Il lupo, furbo come una volpe, abbozzando una voce a la Bogart le chiese dove andasse tutta sola. Vado dalla mia nonnina, rispose la bambina stupita dal fatto che un lupo potesse parlare. E con una voce così ridicola poi! Il lupo finse di allontanarsi è seguì l'ignara vittima fino alla sua ultima destinazione. Egli attese che la stronzetta fosse entrata e prima che lei potesse chiudere la porta lui le fu addosso con tutte le zanne e le unghie. Non era un lupo stupido, aveva letto molte favole da piccolo e non se n'era dimenticato. Mangiò la piccola troietta, la nonna (dovette usare il batticarne per ammorbidirne le membra) e attese il cacciatore. Il cacciatore non era un tipo che leggeva molto e non si aspettava di trovare un lupo ad attenderlo a casa della vecchia bagascia.  Trovò la porta socchiusa, la aprì. Silenzio. Fece appena in tempo a guardarsi intorno che il lupo lo colpì con un vecchio piccone arrugginito. Che giornata per il cacciatore! Uno si vuole fare una scopata e si ritrova con un piccone nel cervello. Il lupo, sistemato il nuovo ospite, lo aprì, ne estrasse le viscere, separò la carne dalle ossa e la tagliò a striscioline che affumicò sulla stufa della nonna. L'inverno sarebbe stato piacevole quest'anno, pensò il lupo mentre prendeva un alka-seltzer dalla dispensa della vecchia megera.
Larga la foglia, stretta la matita, leggi di molto se tieni alla vita.

2. Versione in inglese di Google Translate.
Little Red Riding Hood was walking in the forest, the wolf saw her and wanted to follow him to see if he could kill two birds with one stone: his own. Little Red Riding Hood stopped to pick flowers for his grandmother. The wolf, cunning as a fox, sketching a Bogart voice to the churches where he was going all alone. I go by my grandmother, "replied the little girl surprised by the fact that a wolf could talk. And then a voice so ridiculous! The wolf pretended to leave the unsuspecting victim is followed to its ultimate destination. He expected that the bitch had entered, and before she could close the door with him he was all teeth and nails. It was not a stupid wolf, he read many fairy tales as a child and had forgotten. He ate the little slut, her grandmother (had to use a meat mallet to soften the limbs) and waited for the hunter. The hunter was not a guy who read a lot and did not expect to find a wolf waiting for him at home the old whore. He found the door ajar, opened it. Silence. Barely had time to look around the wolf struck him with an old rusty pick. What a day for the hunter! One is to make a fucking and ends up with a pickaxe in the brain. The wolf, placed the new host, opened it, took out the entrails, he separated the flesh from the bones and cut into strips that smoked on the stove of his grandmother. The winter would have been nice this year, he thought the wolf as he took an Alka-Seltzer from the pantry of the old hag.Large-leaf, narrow pencil, if you keep a lot more to life.

3. Versione in italiano di Google Translate tradotta dall'inglese di....Google Translate. 
Cappuccetto Rosso stava camminando nella foresta, il lupo la vide e volle seguirlo per vedere se poteva prendere due piccioni con una fava: il suo. Cappuccetto Rosso si fermò a raccogliere fiori per la nonna. Il lupo, furbo come una volpe, abbozzare una voce Bogart alle chiese dove stava andando tutto solo. Vado da mia nonna ", rispose la bambina sorpreso dal fatto che un lupo potesse parlare. E poi una voce così ridicolo! Il lupo fece finta di lasciare l'ignara vittima è seguito alla sua destinazione finale. Si aspettava che la cagna era entrato , e prima che potesse chiudere la porta con lui era tutto denti e le unghie. Non era un lupo stupido, ha letto molte fiabe da bambino e si era dimenticato. mangiò il slut piccolo, la nonna (ha dovuto usare una carne martello per ammorbidire le membra) e atteso per il cacciatore. Il cacciatore non era un ragazzo che leggono molto e non si aspettava di trovare un lupo che lo aspetta a casa la vecchia puttana. Ha trovato la porta socchiusa, la aprì. Silenzio. appena avuto il tempo di guardarsi intorno il lupo lo ha colpito con un pick vecchio arrugginito. Che giornata per il cacciatore! Uno è quello di fare un cazzo e finisce con un piccone nel cervello. Il lupo, posto il nuovo ospite, lo aprì, tirò fuori le interiora, ha separato la carne dalle ossa e tagliarla a strisce che fumava sulla stufa della nonna. L'inverno sarebbe stato bello quest'anno, pensò il lupo come ha preso un Alka-Seltzer dalla dispensa della vecchia megera.Larga foglia, matita stretta, se si mantiene molto di più alla vita.

Licenza Creative Commons
Google translate! Un piccolo esperimento... by Riccardo Ferrari is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at orizzonteperverso.blogspot.com.

Nessun commento:

Posta un commento